Присяжні переклади та апостиль
Присяжні переклади документів на польську мову
Studix пропонує присяжні переклади в Україні за польськими цінами!
Потребуєте якісного перекладу на польську мову? Готуєте документи для вступу у ВУЗ, подання до польского суду, для клопотання про громадянство, з метою відкриття підприємства в Польщі, чи у інших цілях — тоді наша інформація саме для Вас!
STUD!X представляє -присяжні переклади в Україні
|
ЩО ТАКЕ ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАД (Tłumaczenie przysięgły)
Переклади, які вимагають засвідчення перекладача зі спеціальними повноваженнями присяжного перекладача, зареєстрованого в Міністерстві Юстиції Польщі, переклад документів на польську мову, який не потребує додаткової легалізації та консульського завірення. У такому документі перекладається кожен елемент, внесений до оригіналу, в тому числі печатки, приписи, посилання та інше відповідно до положень закону про засвідчені переклади, кожна перекладена сторінка опечатується та підписується уповноваженим присяжним перекладачес. Лише такий переклад приймають державні, судові, ужендові, консульські та інші офіційні установи Польщі, в тому числі вищі навчальні заклади.
-
такий переклад приймають УСІ установи, органи державної, судової та виконавчої влади Польщі, а також приймальні комісії всіх вищих навчальних закладів!
-
такий переклад виконани згідно вимог європейського та польского законодавства, і є документом безстрокової чинності
-
таких переклад не потребує консульського завірення. Консульська легаліхація коштує 30 євро/сторінка
ЗАМОВНИКАМ
ДОКУМЕНТ | К-СТЬ СТОРІНОК | ВАРТІСТЬ ГРН | ЗНИЖКА |
---|---|---|---|
Атестат | 1 сторінка | 350 | 300 |
Атестат з апостилем | 2 сторінки | 700 | 600 |
Додаток | 2 сторінки | 700 | 600 |
Додаток з апостилем | 3 сторінки | 1050 | 900 |
Диплом | 1 сторінка | 350 | 300 |
Диплом з апостилем | 2 сторінки | 700 | 600 |
Додаток до диплому взірець до 2015 | Від 4 сторінки | Від 1400 грн | Від 1200 |
Додаток до диплому взірець 2015 | Від 10 сторінок | згідно загального тарифу | |
Довідка міністерська | 1 сторінка | 350 | |
Медична довідка 086 | 2 сторінки | 700 | |
Свідоцтво про народження | 1 сторінка | 350 | |
ЗАГАЛЬНИЙ ТАРИФ присяжного перекладу | 1 сторінка — 1200 знаків | 350 грн |
ВАЖЛИВО!
*Переклад робиться лише з якісного кольорового та повного скану документа та закордонного паспорту власника документа ** Оплата – попередня *** Термін виконання від 3 робочих днів + пересилка Україною **** Є можливість відправки документів у Польщі на подану адресу, додається вартість обраного типу доставки ( від 60 грн) *****Ціни без врахування вартості Нової Пошти, у разі необхідності пересилки + 60 гр. |
Присяжний перекладач – фахівець, що спеціалізується на перекладі процесуальних, судових, правовстановлюючих та офіційних закордонних документів, а також може посвідчувати такі документи.
Для посвідчення перекладач користується спеціальним штампом, який вміщує його ім’я, мови, з якими він має право працювати, а також позицію у списку присяжних перекладачів Міністерства Юстиції Польщі (lista tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawidliwości Polski). На усіх посвідчених документах вказується номер чи позиція, під якою документ вноситься до репититоріум (repertorium), а також як переклад було виконано переклад: з оригіналу, копії чи витягу.
- Інформація
- Бакалавр
- Магістр
- Безкоштовно
- English
- Інженер
- Deutch
- Спеціальності
- Вступна кампанія
- Дозвілля
- Фото и видео