ПРИСЯЖНЫЕ ПЕРЕВОДЫ – ЗАКАЗЫВАЕМ В УКРАИНЕ!
STUDIX.EU предлагает присяжные переводы документов на польский язык
STUDIX предлагает присяжные переводы в Украине по польским ценам.

Переводы, которые необходимо заверить у переводчика со специальными полномочиями присяжного переводчика, который зарегистрирован в Министерстве Юстиции Польши, такой перевод документов не требует дополнительной легализации и консульского заверения. В таком документе переводится каждый элемент, который внесен в оригинал, в том числе все печати, подписи, ссылки и другое, согласер положениям Закона про заверение документов, на каждой переведенной странице ставится печать и подпись действительного присяжного переводчика. Только такой документ принимают все государственные, судебные, ужендовые, консульские и другие официальные заведения страны, в том числе — высшие учебные заведения Польши.
ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДА
-
такой перевод принимают ВСЕ официальные органы государственной, судебной и исполнительной власти Польши, а также, приемные комиссии всех высших учебных заведений!
-
такой перевод отвечает требованиям европейского и польского законодательства и являются документом бессрочного действия.
-
такой перевод не требует заверения Консулом. Консульская легализация документов стоит от 30 евро/страница.
ЗАКАЗЧИКАМ
ДОКУМЕНТ | Приблизна к-сть сторінок | ВАРТІСТЬ ( PLN) | ВАРТІСТЬ |
приблизно EURO | |||
Атестат | 2 стор. | 80 | 18,5 |
Додаток | 3 стор. | 110 | 25 |
Диплом | 2 стор. | 80 | 18,5 |
Додаток до диплому (типовий) | Від 4 сторінки | 150 | 30 |
Додаток до диплому взірець 2015 — нетиповий | Від 10 сторінок | згідно загального тарифу | згідно загального тарифу |
Довідка міністерська | 1 сторінка | 40 | 9 |
Медична довідка +20% | 2 сторінки | 90 | 20 |
Свідоцтво про народження | 1 сторінка | 40 | 9 |
ЗАГАЛЬНИЙ ТАРИФ присяжного перекдладу | 1 сторінка — 1250 знаків | 40 злотих | 10 євро |
КАКИЕ ИНОСТРАННЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПОДЛЕЖАТ ПРИСЯЖНОМУ ПЕРЕВОДУ В ПОЛЬШЕ
ЭТО: торговые договора, договора с грифом конфиденциальности, заявления, копии, декларации соответствия, трудовые договора, счета-фактуры, финансовые отчеты, банковские документы, отчеты, тендерная документация, судебная документация, нотариальные акты, доверенности, завещания, Уставы предприятий, таможенная документация, налоговые декларации, постановления суда, обвинительные акты, судебные приговоры, выписки из земельного Кадастра, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, школьные аттестаты, приложения к школьным аттестатам, дипломы бакалавра, приложения к диплому бакалавра, дипломы магистра, приложения к диплому магистра, свидетельства о выпускных экзаменах, свидетельства о трудоустройстве, профессиональные звания, свидетельства подтверждения квалификации и профессиональных полномочий, зачетные книжки, карточки прохождения обучения, водительские права, документы на автомобиль (технические паспорта, договора купли/продажи, паспорт транспортного средства), справка о несудимости, страховые полисы, >основные документы предприятия, справки про отсутствме задолженности перед Фонда социального страхования и государственным казначейством, подтверждение права собственности, выписки из банка и много другое.
ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК (Tłumacz przysięgły)
Присяжный переводчик – переводчик, который специализируется на переводе процессуальных, судебных, правоустанавливающие и официальные иностранные документы, а также может заверять такие документы, как школьные аттестаты, приложения к школьным аттестатам, дипломы бакалавра, приложения к диплому бакалавра, дипломы магистра, приложения к диплому магистра, свидетельства о выпускных экзаменах, свидетельства о трудоустройстве.
Для заверения переводчик использует специальный штамп, на котором написано его имя, языки, с которыми он имеет право работать, а также позицию в списке присяжных переводчиков Министерства Юстиции Польши (lista tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawidliwości Polski). На всех заверенных документах указан номер или позиция, под которой документ вносится в репититориум (repertorium), а также то, каким образом был выполнен перевод — с оригинала, копии или выписки из Реестра.
* Законодательная база
- Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 r. Nr 273, poz. 2702)
- Rozporządzenie Ministr
a Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2005 r. Nr 15, poz. 131)
- Oficjalna lista tłumaczy przysięgłych
- Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie szczegółowego sposobu przeprowadzenia egzaminu na tłumacza
* Присяжные переводы от STUDIX.EU, присяжные переводы в Украине от STUDIX.EU, регистрация фирм в Польше от STUDIX.EU, высшее образование в Польше от STUDIX.EU, обучение в Польше от STUDIX.EU – самые выгодные условия, самые актуальные новости, самые лучшие предложения специально для Вас!
- Информация
- Бакалавр
- Магистр
- Бесплатно
- English
- Инженер
- Deutch
- Специальности
- Вступительная кампания
- Досуг
- Фото и видео