Присяжные переводы и апостиль
Присяжные переводы в Украине по польским ценам
STUDIX.EU предлагает присяжные переводы документов на польский язык
Вам необходим качественный перевод документов на польский язык? Готовите документы для поступления в польский ВУЗ, прошение в польский суд для рассмотрения возможности получения гражданства, Вы хотите зарегистрировать фирму в Польше, или у Вас есть другие цели — тогда наша информация именно для Вас!
Переводы, которые необходимо заверить у переводчика со специальными полномочиями присяжного переводчика, который зарегистрирован в Министерстве Юстиции Польши, такой перевод документов не требует дополнительной легализации и консульского заверения. В таком документе переводится каждый элемент, который внесен в оригинал, в том числе все печати, подписи, ссылки и другое, согласно положениям Закона про заверение документов, на каждой переведенной странице ставится печать и подпись действительного присяжного переводчика. Только такой документ принимают все государственные, судебные, ужендовые, консульские и другие официальные заведения страны, в том числе — высшие учебные заведения Польши.
ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДА
-
такой перевод принимают ВСЕ официальные органы государственной, судебной и исполнительной власти Польши, а также, приемные комиссии всех высших учебных заведений!
-
такой перевод отвечает требованиям европейского и польского законодательства и являются документом бессрочного действия.
-
такой перевод не требует заверения Консулом. Консульская легализация документов стоит от 30 евро/страница.
ЗАКАЗЧИКАМ
Документ | Количество страниц | ЦЕНА (грн) | Скидка |
Аттестат | 1 страница | 350 | 300 |
Аттестат с апостилем | 2 страницы | 700 | 600 |
Приложение | 2 страницы | 700 | 600 |
Приложение с апостилем | 3 страницы | 1050 | 900 |
Диплом | 1 страница | 350 | 300 |
Диплом с апостилем | 2 страницы | 700 | 600 |
Приложение к диплому пример до 2015 | от 4 страниц | от 1400 грн | от 1200 |
Приложение к диплому пример 2015 | от 10 страниц | согласно общему тарифу | |
Справка министерская | 1 страница | 350 | |
Медицинская справка 086 | 2 страницы | 700 | |
Свидетельство о рождении | 1 страница | 350 | |
ОБЩИЙ ТАРИФ присяжного перевода | 1 страница-1200 знаков | 350 грн |
ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК (Tłumacz przysięgły)
Присяжный переводчик – переводчик, который специализируется на переводе процессуальных, судебных, правоустанавливающие и официальные иностранные документы, а также может заверять такие документы, как школьные аттестаты, приложения к школьным аттестатам, дипломы бакалавра, приложения к диплому бакалавра, дипломы магистра, приложения к диплому магистра, свидетельства о выпускных экзаменах, свидетельства о трудоустройстве. Для заверения переводчик использует специальный штамп, на котором написано его имя, языки, с которыми он имеет право работать, а также позицию в списке присяжных переводчико Министерства Юстиции Польши (lista tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawidliwości Polski). На всех заверенных документах указан номер или позиция, под которой документ вносится в репититориум (repertorium), а также то, каким образом был выполнен перевод — с оригинала, копии или выписки из Реестра.ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК (Tłumacz przysięgły)
- Информация
- Бакалавр
- Магистр
- Бесплатно
- English
- Инженер
- Deutch
- Специальности
- Вступительная кампания
- Досуг
- Фото и видео